Niezawodne tłumaczenia – Twój klucz do międzynarodowego rynku!
Dogodna lokalizacja w biznesowym centrum Warszawy
Zaufany partner w tłumaczeniach
w ponad 30 językach
Blisko 80% realizowanych przez nas zleceń to tłumaczenia z udziałem języka angielskiego. Możemy śmiało stwierdzić, że w kombinacji z tym językiem nie mamy sobie równych.
Poza tym tłumaczymy pisemnie i ustnie w ponad 30 językach, m.in. we wszystkich językach europejskich, języku chińskim, mongolskim, gruzińskim, a nawet esperanto.
Lubimy wyzwania i z pewnością poradzimy sobie nawet z najbardziej egzotyczną kombinacją. Dla naszych klientów wykonujemy:
Tłumaczenia pisemne
Tłumaczenia maszynowe AI z post-edycją (MTPE)
Tłumaczenia ustne online i on-site
Tłumaczenia przysięgłe
Od 14 lat
zdobywać nowe rynki.
Doświadczenie, na które mamy dowody
Wordlink to dziesiątki języków, setki klientów, tysiące przetłumaczonych spotkań i miliony stron przetłumaczonych treści. Plus coraz to nowe rozwiązania technologiczne, takie jak tłumaczenie maszynowe AI z post-edycją.
Od 14 lat zdobywamy trudnych i wymagających klientów, którzy zostają z nami na długo. To najlepszy dowód na to, że dajemy radę. Znamy się na tym, co robimy, a nasz zespół tworzą osoby z zapleczem tłumaczeniowym.
Butikowy partner dla największych graczy
Jesteśmy niewielką organizacją o wielkich możliwościach. Dążymy do tego, by coraz lepiej wykonywać naszą pracę i umacniać swoją pozycję – ale na naszych zasadach. Sprawne procesy, elastyczność i otwartość w komunikacji sprawiają, że pracują z nami największe korporacje, spółki i organizacje polskie oraz międzynarodowe. Dla nas każdy klient to VIP.
Nowoczesne tłumaczenia po ludzku
Branża tłumaczeniowa to obszar, w który AI wkracza z wielką siłą i rozpędem, a narzędzia do tłumaczenia maszynowego są coraz bardziej doskonałe. W Wordlink mądrze korzystamy z rozwiązań maszynowych opartych na AI, które mają wspierać człowieka, a nie go zastąpić. Wiemy, że sprytne i niestandardowe rozwiązania w połączeniu z realnym know-how i kontaktem z żywym człowiekiem to coś, co trudno zastąpić.
Elastyczność i szybkość reakcji
Butikowy model organizacji i niewielki zespół pozwalają nam działać dynamicznie i reagować na zmieniające się okoliczności. Znamy potrzeby i wymagania naszych klientów, dlatego elastycznie dostosowujemy naszą ofertę do ich potrzeb. Od lat inwestujemy w budowanie dobrych relacji z naszymi tłumacz(k)ami, redaktor(k)ami i innymi partner(k)ami. Dzięki temu możemy natychmiast znaleźć właściwą osobę do każdego zadania. Naprawdę każdego.
Nasi klienci























