Usługi audiowizualne

Wybierz obszar oferty, który Cię interesuje:

Usługi audiowizualne

Przygotowujemy przekłady materiałów filmowych z listy dialogowej lub ze słuchu, także z dodatkowymi opisami dla osób niesłyszących. Dla osób niewidomych lub słabo widzących przygotowujemy słowny opis materiału filmowego.

Tłumaczenie audiowizualne

czyli przekład materiału filmowego na język polski lub obcy z wykorzystaniem listy dialogowej.

Cennik

Tłumaczenie audiowizualne 60 zł
Tłumaczenie ze słuchu +25%
Opracowanie napisów lub wersji lektorskiej 50 zł
Audiodeskrypcja 90 zł
Opracowanie napisów dla niesłyszących 90 zł

Informacje dodatkowe

  • Powyższe ceny są stawkami netto, do których należy doliczyć 23% podatku VAT.
  • Standardowa jednostka rozliczeniowa to akt (10 minut).
  • Powyższe ceny dotyczą języków z grupy I (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski). Usługi audiowizualne w przypadku języków pozostałych grup podlegają indywidualnej wycenie.

Tłumaczenie audiowizualne ze słuchu

czyli przekład treści audiowizualnej na język polski lub obcy wówczas, gdy tłumacz nie ma możliwości skorzystania z listy dialogowej.

Cennik

Tłumaczenie audiowizualne 60 zł
Tłumaczenie ze słuchu +25%
Opracowanie napisów lub wersji lektorskiej 50 zł
Audiodeskrypcja 90 zł
Opracowanie napisów dla niesłyszących 90 zł

Informacje dodatkowe

  • Powyższe ceny są stawkami netto, do których należy doliczyć 23% podatku VAT.
  • Standardowa jednostka rozliczeniowa to akt (10 minut).
  • Powyższe ceny dotyczą języków z grupy I (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski). Usługi audiowizualne w przypadku języków pozostałych grup podlegają indywidualnej wycenie.

Opracowanie napisów lub wersji lektorskiej

czyli dostosowanie wersji językowej do wymagań dotyczących napisów lub przystosowanie tłumaczenia do potrzeb nagrania lektorskiego.

Cennik

Tłumaczenie audiowizualne 60 zł
Tłumaczenie ze słuchu +25%
Opracowanie napisów lub wersji lektorskiej 50 zł
Audiodeskrypcja 90 zł
Opracowanie napisów dla niesłyszących 90 zł

Informacje dodatkowe

  • Powyższe ceny są stawkami netto, do których należy doliczyć 23% podatku VAT.
  • Standardowa jednostka rozliczeniowa to akt (10 minut).
  • Powyższe ceny dotyczą języków z grupy I (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski). Usługi audiowizualne w przypadku języków pozostałych grup podlegają indywidualnej wycenie.

Opracowanie audiodeskrypcji

czyli stworzenie słownego opisu materiału audiowizualnego w języku polskim lub obcym dla potrzeb osób niewidomych lub słabo widzących.

Cennik

Tłumaczenie audiowizualne 60 zł
Tłumaczenie ze słuchu +25%
Opracowanie napisów lub wersji lektorskiej 50 zł
Audiodeskrypcja 90 zł
Opracowanie napisów dla niesłyszących 90 zł

Informacje dodatkowe

  • Powyższe ceny są stawkami netto, do których należy doliczyć 23% podatku VAT.
  • Standardowa jednostka rozliczeniowa to akt (10 minut).
  • Powyższe ceny dotyczą języków z grupy I (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski). Usługi audiowizualne w przypadku języków pozostałych grup podlegają indywidualnej wycenie.

Opracowanie napisów dla osób niesłyszących

czyli tworzenie podpisów do materiałów audiowizualnych, w których przekazywane są nie tylko dialogi, ale także dźwięki i muzyka.

Cennik

Tłumaczenie audiowizualne 60 zł
Tłumaczenie ze słuchu +25%
Opracowanie napisów lub wersji lektorskiej 50 zł
Audiodeskrypcja 90 zł
Opracowanie napisów dla niesłyszących 90 zł

Informacje dodatkowe

  • Powyższe ceny są stawkami netto, do których należy doliczyć 23% podatku VAT.
  • Standardowa jednostka rozliczeniowa to akt (10 minut).
  • Powyższe ceny dotyczą języków z grupy I (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski). Usługi audiowizualne w przypadku języków pozostałych grup podlegają indywidualnej wycenie.
zamknij

Oblicz cenę usługi

Oblicz cenę
Cena: 0 zł netto 0 zł brutto
zamknij

Napisz do nas / wyślij zamówienie

Dodaj plik: