Pytania i odpowiedzi | Biuro Tłumaczeń Wordlink

Czym jest Strefa Klienta?

Strefa Klienta to miejsce dla klientów powracających. W Strefie Klienta można łatwo i szybko złożyć zamówienie, dodać pliki do tłumaczenia, sprawdzić status zlecenia,  ustalenia dotyczące płatności i termin ukończenia zlecenia. Stali klienci będą mieli również dostęp do glosariuszy i innych materiałów, które powstaną w czasie współpracy z Wordlink i mogą służyć jako cenne źródło referencyjne przy kolejnych zleceniach.

 

Dlaczego wstępna wycena może różnić się od ostatecznej?

Wstępną przybliżoną wycenę wykonuje się na podstawie dostarczonego przez Klienta materiału w języku źródłowym. Ostateczną wiążącą wycenę wykonuję się natomiast zawsze na gotowym, przetłumaczonym materiale. W przypadku tłumaczeń, zwłaszcza z języka obcego na język polski, liczba znaków w przetłumaczonym materiale rośnie o ok. 20%. Stąd może wynikać różnica w wycenie. Praktycznie nigdy nie przekracza ona jednak 20%.

 

Jednostka rozliczeniowa – co to takiego?

Każda usługa jest rozliczana za pomocą jednostek rozliczeniowych. W poniższej tabelce znajdują się wyjaśnienia terminów, które pojawiają się w cenniku.

Rodzaj usługi Jednostka rozliczeniowa
Tłumaczenia pisemne Strona rozliczeniowa – 1600 znaków ze spacjami
Tłumaczenia przysięgłe Strona rozliczeniowa – 1125 znaków ze spacjami
Tłumaczenia audiowizualne Akt – 10 minut utworu audiowizualnego
Tłumaczenia ustne Blok – 4 godziny
 

Jak zlecić wykonanie usługi?

Zadzwoń lub napisz. Jeśli jesteś naszym stałym klientem i masz dostęp do Strefy Klienta, umieść tam zapytanie lub zlecenie.

 

Co zrobić, gdy potrzebne jest tłumaczenie języka spoza Europy?

Skontaktuj się z nami. Współpracujemy z tłumaczami nie tylko języków europejskich. Na pewno Ci pomożemy.

 

Czym jest audiodeskrypcja?

Audiodeskrypcja to w Polsce dość nowa dziedzina. Zajmuje się ona udostępnianiem przekazów wizualnych osobom niewidomym i niedowidzących. Są to nagrane opisy słowne, które przekazują drogą werbalną treści wizualne. Audiodeskrypcją można opatrzyć m.in. filmy, obrazy, fotografie.

 

W jakiej formie można dostarczyć dokument do tłumaczenia?

Dokument można dostarczyć w oryginale przesyłką pocztową lub, wygodniej, drogą internetową w dowolnym formacie. Jeśli posiadasz dostęp do serwera FTP, pliki można również tam umieścić. Natomiast jeśli jesteś naszym stałym klientem, pliki najwygodniej przesłać na swój profil w Strefie Klienta.

 
Kontakt
zamknij

Oblicz cenę usługi

Oblicz cenę
Cena: 0 zł netto 0 zł brutto
zamknij

Napisz do nas / wyślij zamówienie

Dodaj plik: