Tłumaczenia w tematyce praw człowieka
W pracy tłumacza fascynujące jest to, jak zagadnienia, nad którymi aktualnie pracujesz odzwierciedlają bieżącą sytuację geopolityczną i dotykają najbardziej aktualnych tematów społecznych. W trybie ekspresowym doczytujesz więc, poszerzasz swoją wiedzę na zadany temat i wchodzisz coraz głębiej w określony obszar. I tak od ponad roku „siedzimy” mocno w tematyce praw człowieka, realizując tłumaczenia pisemne, ustne i audiowizualne dla organizacji pozarządowych, instytucji międzynarodowych i stowarzyszeń.
Zdarza się, że nasza praca wykracza poza tłumaczenie per se, a wymaga wykorzystania doświadczenia w zarządzaniu dużymi projektami językowymi. Latem 2023 r. to właśnie ten obszar przydał nam się szczególnie podczas prac nad wielojęzyczną kompilacją dokumentów z obszaru ochrony praw człowiek dla Biura Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka (OSCE). To idealny przykład projektu, który wymagał opracowania autorskiego procesu, uwzględniającego potrzeby klienta i ramy czasowe z jednej strony, a z drugiej – specyfikę zadania i podział całości na mniejsze, powiązane ze sobą kroki. Sprawnie zbudowaliśmy zespół redaktorów, tłumaczy i native-speakerów. Owocem naszej współpracy z OSCE są dwutomowe publikacje w czterech wersjach językowych – włoskiej, hiszpańskiej, niemieckiej i francuskiej, oraz – co równie ważne – kolejne doświadczenie w naszym portfolio.
Współpraca z tą instytucją międzynarodową stała się dla nas przepustką do innych klientów – takich jak Norwegian Refugee Council , Centrum Edukacji Obywatelskiej czy Stowarzyszenie We Are Monitoring. Od 2023 r. zrealizowaliśmy już kilka dużych projektów dotyczących praw człowieka, zagadnień związanych z migracją i integracją społeczną osób uchodźczych. Nasz zespół brał udział w tłumaczeniu obszernych materiałów edukacyjnych z języka niemieckiego, których celem jest przygotowanie kadry nauczycielskiej do pracy z grupami wielokulturowymi. Podobną tematyką zajmujemy się realizując tłumaczenia ustne, pisemne i audiowizualne na zlecenie Norwegian Refugee Council , tj. organizacji pozarządowej, która chroni prawa osób dotkniętych przesiedleniem.
W ostatnim czasie mieliśmy także przyjemność przygotowywać tłumaczenie na język angielski raportu dotyczącego pushbacków na granicy polsko-białoruskiej na zlecenie Stowarzyszenia We Are Monitoring, czyli jednostki powiązanej z Grupą Granica.