Nasi Klienci
Tworzymy zespół o zróżnicowanych kompetencjach i specjalizacjach, dzięki czemu elastycznie dopasowujemy się do potrzeb klientów z wielu branż.
Zaufali nam:
Przekonaj się, co mówią o współpracy z nami:
MSL

Rzetelny i godny zaufania partner
Wordlink wykonuje każde zlecenie w sposób profesjonalny, szybki i zachowując najwyższą jakość, a także często podejmuje zadań wykraczających poza standardową ofertę biur tłumaczeń. Cenimy sobie elastyczność i komunikatywność zespołu Wordlink, który podejmuje się wykonania zleceń w bardzo krótkim czasie i niestandardowych godzinach pracy.
Halina Rabczak
Pełnomocnik Zarządu
24/7 communication

Najwyższa jakość
Zespół tłumaczy i redaktorów dał się poznać jako niezwykle profesjonalny partner w zakresie dostarczania najwyższej jakości usług językowych dla naszych klientów.
Dirk Aarts
Managing Partner
I.M.I Consulting

Zaangażowanie i komunikatywność
Wszystkie tłumaczenia były przygotowane rzetelnie i terminowo (nawet te dość obszerne), co wymagało pracy pod presją czasu i niezwykle sprawnej komunikacji. Tłumaczenia były zgodne z terminologią obowiązującą w branży.
Katarzyna Matysiak
Prezes Zarządu
McCORMICK

Fachowo i na czas
Nasza współpraca z firmą Wordlink Usługi Językowe trwa nieprzerwanie od 2012 roku. W każdym przypadku przebiegała bez zarzutu. Cały zespół jest niezwykle komunikatywny i zawsze możemy liczyć na pełen profesjonalizm i rzetelność Wordlink.
Katarzyna Grabowska
Kierownik Biura
Stadler

Doświadczeni tłumacze techniczni
Ze względu na specyfikę naszej branży, dokumenty tłumaczone przez Wordlink nierzadko mają charakter specjalistyczny, zaś zespół tłumaczy Wordlink dobrze radzi sobie ze słownictwem technicznym. Tłumaczenia wykonywane są na czas, a komunikacja z biurem odbywa się bardzo sprawnie.
Katarzyna Wróblewska
Biuro Zarządu Dywizji Europa CEE
Uniwersytet Warszawski

Usługi na wysokim poziomie
Specjaliści z firmy Wordlink doskonale i w terminie wywiązują się z podjętych prac, budząc uznanie nie tylko redaktorów naszego czasopisma, ale także samych autorów, którzy niejednokrotnie wyrażali się o jakości dokonywanych korekt językowych.
dr Izabela Gołębiowska
Zastępca Redaktora Naczelnego